“什么是死亡?”这个问题对于刚失去哥哥的小孩子生生(吴至璿 饰)来说可能太难回答了。他拿到了哥哥的手机,日本发现他一直在关注一个网络直播,日本名叫“活过一百天”。这个直播间的明星一位叫莉莉(鲍起静 饰)的老奶奶。老奶奶被诊断出肺癌晚期,但是在很努力地生活,且已经超出了医生的预期。这两人将一起去探索到底什么是死亡这个问题……
“什么是死亡?”这个问题对于刚失去哥哥的小孩子生生(吴至璿 饰)来说可能太难回答了。他拿到了哥哥的手机,日本发现他一直在关注一个网络直播,日本名叫“活过一百天”。这个直播间的明星一位叫莉莉(鲍起静 饰)的老奶奶。老奶奶被诊断出肺癌晚期,但是在很努力地生活,且已经超出了医生的预期。这两人将一起去探索到底什么是死亡这个问题……
回复 :Future of Food In the past year, we have seen food riots on three continents, food inflation has rocketed and experts predict that by 2050, if things don't change, we will see mass starvation across the world. This film sees George Alagiah travel the world in search of solutions to the growing global food crisis. From the two women working to make their Yorkshire market town self-sufficient to the academic who claims it could be better for the environment to ship in lamb from New Zealand, George Alagiah meets the people who believe they know how we should feed the world as demand doubles by the middle of the century.【India】George joins a Masai chief among the skeletons of hundreds of cattle he has lost to climate change and the English farmer who tells him why food production in the UK is also hit. He spends a day eating with a family in Cuba to find out how a future oil shock could lead to dramatic adjustments to diets. He visits the breadbasket of India to meet the farmer who now struggles to irrigate his land as water tables drop, and finds out why obesity is spiralling out of control in Mexico.Back in Britain, George investigates what is wrong with people's diets, and discovers that the UK imports an average of 3000 litres of water per capita every day. He talks to top nutritionist Susan Jebb, DEFRA minister Hilary Benn and Nobel laureate Rajendra Pachauri to uncover what the future holds for our food.【Senegal】George heads out to India to discover how a changing diet in the developing world is putting pressure on the world's limited food resources. He finds out how using crops to produce fuel is impacting on food supplies across the continents. George then meets a farmer in Kent, who is struggling to sell his fruit at a profit, and a British farmer in Kenya who is shipping out tonnes of vegetables for our supermarket shelves. He also examines why so many people are still dying of hunger after decades of food aid.Back in the UK, George challenges the decision-makers with the facts he has uncovered - from Oxfam head of research Duncan Green to Sainsbury's boss Justin King. He finds out why British beef may offer a model for future meat production and how our appetite for fish is stripping the world's seas bare.【Cuba】In the final episode George Alagiah heads out to Havana to find out how they are growing half of their fruit and vegetables right in the heart of the city, investigates the 'land-grabs' trend - where rich countries lease or buy up the land used by poor farmers in Africa - and meets the Indian agriculturalists who have almost trebled their yields over the course of a decade.George finds out how we in this country are using cutting-edge science to extend the seasons recycle our food waste and even grow lettuce in fish tanks to guarantee the food on our plates.He hears the arguments about genetically modified food and examines even more futuristic schemes to get the food on to our plates.
回复 :本片是由11个黑白短片综合而成的短篇集,每个短片都围绕咖啡与香烟展开。一。罗伯托·贝尼尼(罗伯托·贝尼尼 Roberto Benigni 饰)坐在一家咖啡馆喝着咖啡,史蒂夫·赖特(史蒂夫·赖特 Steven Wright 饰)过来与他攀谈,然而两人似乎没有什么共同语言 ,只在重复表达对咖啡与香烟的热爱……二。一家咖啡厅里坐着一对黑人双胞胎兄妹,咖啡厅服务员突然对他们很感兴趣,即坐下与之热情交谈,然而兄妹俩似乎对这个不知所云的人毫无兴趣,只在继续抽烟喝咖啡……三。加利福尼亚某处的一家咖啡馆,流行歌手伊基·波普(伊基·波普 Iggy Pop 饰)与汤姆·威兹(汤姆·威兹 Tom Waits 饰)正在以抽烟的方式庆祝他们戒烟成功。该短片曾获1993年戛纳电影节短片单元金棕榈奖。……十一。这天夜里,喝着速溶咖啡、抽着卷烟的两个老人William Rice(William Rice 饰)与Taylor Mead(Taylor Mead 饰)谈论起过去的音乐。在这个有些忧伤的话题进行到一半时,Taylor像孩子般熟睡过去了……
回复 :