日韩不卡电影
地区:香港
  类型:剧情
  时间:2025-01-31 06:41:06
剧情简介

这部影片是史上最奇怪的真人表演与动画结合的电影作品之一。《侯爵》是一部下流的,日韩强暴的,日韩超现实的和极为讽刺性的怪异动画电影杰作。用一种极为荒诞的方式来展现当年萨德侯爵眼中的法国革命。影片中所有演员均头戴夸张硕大的动物面具,所有对白均为后期演员配音,部分场景用到了泥塑动画的方法拍摄,比如那个侯爵可笑的penis居然长有一张人的面孔,而这也是全片中所唯一出现的人类面孔。扮演侯爵的演员头上戴的是一张狗的脸,而变态的监狱长是一张老鼠面孔,而那个女人则有一个牛头,而那个牧师则是一个骆驼头......整部影片就像是一部古怪无常的木偶剧加上《深喉》般的色情内容,但又不能完全说其是一部彻彻底底纯粹的色情片,因为所有的色情场景都是假的,是用动画的手段拍摄的,虽然足以以假乱真。影片改编自声名狼藉的萨德侯爵当年的一部自传性作品,他的著作《索多玛120天》想必大家应该不会忘记吧。本片讲述在法国革命时期巴黎的一座监狱里面,很多政治犯被关在那里。侯爵在当时是位很有名的作家,一天,一位女人来找侯爵哭诉她被国王强奸了并有了孩子,是警察局长骗她去见国王的。她希望侯爵能帮助她,把事情的真相写出来告诉所有人让人民去推翻国王,侯爵答应了。侯爵每天只知道写自己的书,他的penis在里面非常不满,它说它需要一些刺激和放纵,他俩经常没事就讨论这种事!监狱长是一个成天盼望着别人来强奸自己的同性恋变态狂。被局长所贿赂的牧师打算找机会骗那个怀孕女人陪侯爵睡觉,以陷害侯爵,把责任从局长和国王身上抹掉,侯爵被害了,被骗吃了春药和那个女人上了床,他被指控强奸了女人并被关进了监狱。而牧师则发誓不会把事情真相说出去,而且偷了侯爵小说的原稿打算去卖钱。与此同时,人民开始起来反抗国王的专政,一场轰轰烈烈的革命已经开始了!影片也达到了剧情的高潮。。。本片在比利时,法国及很多国家被禁映,直到96年被部分国家解禁后,仍然只能小范围发行放映。

2次播放
797人已点赞
7684人已收藏
明星主演
王磊
齐藤和义
司徒骏文
最新评论(915+)

二月里来

发表于4分钟前

回复 :《花鼓戏》来自 C.Y. Lee (黎锦扬) 的同名小说,由 Oscar Hammerstein II 和 Joseph Fields 改写成音乐剧,作曲 Richard Rodgers,作词 Oscar Hammerstein II。该剧于1958年12月1日在纽约的圣詹姆士剧场(St. James Theatre)开演,在纽约百老汇连演六百场不衰,后来又在1960 年3月24日于伦敦的宫殿剧场(Palace Theatre)。在1961年,又由环球银幕公司拍成电影,其中,扮演琳达的就是著名华裔演员关南施 (Nancy Kwan)。2002 年,在前《亚裔杂志》(A Magzine)发行人杨致和成立的Factor 公司的精心策划下,《花鼓戏》在九月下旬重登纽约百老汇剧场的维珍尼亚剧院(Virginia Theatre)。这一次的剧本由东尼奖得奖剧作家黄哲伦创新改写,也首次采用全部亚裔的演员阵容,包括扮演《西贡小姐》扬名的菲律宾演员 Lea Salonga 担任女主角,和曾在音乐剧《国王与我》(The King and I) 中担任主演的菲律宾籍演员 Jose Liana 扮演王大。该剧于2003年3月16日停止,但是已经有传说要在北美开展巡回演出。新剧的剧情和旧版略有不同,但是歌曲仍采用旧版。在下面的介绍是旧版的剧情。虽然并不能算是 Rodgers 和 Hammerstein 合作的最成功的例子,《花鼓戏》的成就其实是不可忽视的。《花鼓戏》可是说是音乐喜剧的先驱,在当时题材严肃的音乐剧中独树一帜。而且,它也是屈指可数以中国人的生活为题材的音乐剧。《花鼓戏》的故事取材于旧金山(San Francisco)唐人街上的中国人。故事围绕着唐人街里几代人的矛盾和代沟展开。在老一代人固执地坚持中国习俗的同时,在唐人街上长大的年轻人却更认同美国人的思考方式和生活方式。不过,按照喜剧的传统,大团圆的结尾必不可少,主人公也与心上人终成眷属。既然是屈指可数的以中国人为题材的音乐剧,在这里就不能不多聊一下这部小说以及它的作者黎锦扬。黎锦扬生于湖南,是著名语言学家黎锦熙三兄弟之一。他移民美国,在四十年代写出了《花鼓戏》(Flower Drum Song,也译做“花鼓歌”或“花鼓曲”)。他是继林语堂之后第二个用英文写书的华裔作家。他的最有名的作品无疑就是这部《花鼓戏》,他也在《纽约客》(New Yorker) 杂志上发表短篇小说,多数描写 二战末期滇缅一带的风情,后来合成一集,叫《天之一角》。但是他也曾杜撰过一部名为《天雠》的反共小说,据说“其中一章描写王光美被斗的惨状,历历在目,著不觉浑身汗毛倒竖”,但是,其中的捕风捉影,刻意渲染的成分过多,只能算是政治工具,不能叫做文学。《花鼓戏》如何,本人不曾有幸读过原著,拍成音乐剧后的故事想来是给改得面目全非,也不能作凭据,所以还得请读过小说的看官聊一聊看法了。本片曾获第34届学院奖艺术指导(彩色)、摄影(彩色)、服装设计(彩色)、编曲(音乐剧类)、录音5项提名。


奥运北京

发表于9分钟前

回复 :忧郁的女孩有作家的街区,没有家。她在这个美丽的、新的、新自由主义的世界里,通过可能的生活方式的市场,在路上遇到了几个男人。一个女孩在城里游荡,寻找一个睡觉的地方。一路上,她遇到了年轻的母亲,她们虔诚地庆祝母亲身份,和一个禁欲的存在主义者回家,对他们来说,性只是“另一个市场”,在一个酒吧里等待资本主义的终结。她写一本书的尝试并没有超过第二章第一句话,而且她在美术馆、瑜伽馆和陌生人的床之间找不到任何空间。她不再试图适应,而是开始把自己的抑郁视为一个政治问题。通过15次女孩的幽默遭遇,你不开心吗?探索我们的后现代社会之间的不稳定和营销,连续的一夫一妻制和新精神,幻灭和压力,幸福。苏珊海因里希的处女作将流行与理论、女权主义与幽默融为一体,并以霓虹灯字母的形式在广告牌上给你提供了大量你想看到的引用。


胡杏儿

发表于6分钟前

回复 :高雄是日治時期的軍事重地,也是二二八事件中遭受嚴重軍事鎮壓的地區。本片尋訪經歷過二戰的台籍日本兵、二二八事件雄中自衛隊成員,及二二八事件受難者遺族,他們走過被噤聲的年代,恐懼及創傷如影隨形,成為一生都無法卸下的歷史馱負,鏡頭緩緩隨著他們的日常身影流動,他們從日常中撿拾記憶,還原歷經歷史劫難的生命軌跡,從被迫參戰的無奈際遇,到失去親人又背負標籤、跌宕波折的成長處境,沒有悲憤控訴,只有娓娓傾吐,讓他們重新擁有屬於自己的個體傷痕記憶。深植在他們身體裡的記憶,也留存在時間、空間的縫隙中,本片亦靜靜凝望散落高雄各地的軍事遺址,見證著工兵的血淚與青春;當倖存者逐漸凋零,就以訴說及凝視抵抗遺忘,記憶猶如在這塊土地上努力生長的野番茄,結出強韌的生命果實,展現堅毅不拔的姿態。


猜你喜欢
日韩不卡电影
热度
84856
点赞

友情链接: