日韩综合第一页
地区:大陆
  类型:搞笑
  时间:2025-04-25 05:35:07
剧情简介

日韩Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

323次播放
889人已点赞
252人已收藏
明星主演
杰西卡辛普森
刘转亮
鲍比达
最新评论(683+)

原梓霏

发表于3分钟前

回复 :古榕1994年推出的另一部电影《红尘》,以北京胡同为社会背景,展示了从六十到八十年代中国社会的动荡、变迁,给小人物带来的影响。古榕不是在电影的形式上出奇,而是以其精湛的画面叙事功夫,营造出流畅的,地道的北京胡同生活,同时拍出了北京胡同和四合院独特的美感和情趣。


小林桂

发表于4分钟前

回复 :MAY 乃一好玩好賭的女人, 但頭腦簡單, 易信人. 有義氣, 故常三更貧五更富生活起居亂作一團. MAY 年青曾與一富家子澤楷誕下一子, 富後澤楷捨她而走, 十二年來兩母子相依為命. 麻雀館睇場對 MAY 展開追求, MAY 感難得有情郎遂與之同居.


大张伟

发表于4分钟前

回复 :讲述暑假开始之前接受"用胶卷相机拍摄世界尽头"这一摄影社团作业的初中一年级学生昭贞、烟雨、宋熙、施妍的故事。


猜你喜欢
日韩综合第一页
热度
12
点赞

友情链接: