亚洲区He’s bringing classic back — and it feels electric.
亚洲区He’s bringing classic back — and it feels electric.
回复 :第57届格莱美奖颁奖典礼于2015年2月8日晚在美国加利福尼亚州洛杉矶斯台普斯中心举办[2]。颁奖典礼由CBS现场直播。本届格莱美奖中的作品须在2013年10月1日至2014年9月30日之间发行才可获得报名资格。最终提名于2014年12月公布,山姆·史密斯、碧昂丝和法瑞尔·威廉姆斯三位歌手分别获得六项提名,是本届格莱美奖提名最多的艺人。而山姆·史密斯获得包括“年度制作”、“年度歌曲”和“最佳新人”三个一般类奖项在内的四项大奖,成为当晚的最大赢家,碧昂丝、法瑞尔·威廉姆斯、贝克和罗珊·凯许四人各获得三项大奖位列其后。本届格莱美奖颁发出83个奖项,比前一年增加一项。MusiCares年度人物于格莱美颁奖前两天的2月6日颁发给鲍勃·迪伦,这项奖项作为“格莱美周”的一部分,与格莱美奖同样由美国国立录音艺术科学学院颁发。(整理:@蓝影志)
回复 :The story of how police repeatedly allowed a serial murderer to slip through their fingers.Stephen Port date-raped and murdered four young gay men in East London within fifteen months and dumped all four bodies within a few hundred metres of each other.Yet Barking and Dagenham police failed to link the deaths, until weeks after the fourth one. The film tells the story through eyes of the families of Port's victims, unpicking how the police failed to properly investigate each of the deaths in turn. The police's assumptions that these young gay men had died from self-inflicted overdoses of chem-sex drugs allowed Port to continue raping and killing innocent young men.The film unravels Port's sinister character and modus operandi. Port was motivated by a desire to satisfy his lust for abusive drug fuelled sexual encounters. He found all his victims through gay dating and social media sites, using multiple online profiles.Barking and Dagenham police's failings have led to huge anger amongst the families of Port's victims. Some have accused the police of institutional homophobia, and asked if officers would have investigated more thoroughly, had four young women turned up dead within such a small radius.The Met police have referred themselves to the Independent Police Complaints Commission over their handling of the case and will not comment on specific allegations until the IPCC investigation is complete.
回复 :《中餐厅3》是湖南卫视推出的青春合伙人经营体验节目。节目邀请各具特色的嘉宾,远赴异国他乡开启全新的餐厅经营之旅,用工匠精神做令人骄傲的中国味道。第三季于6月5日至27日之间在意大利西西里岛陶尔米纳录制。黄晓明、秦海璐、王俊凯、杨紫等加盟本季录制。