卡尔·西奥多·德莱叶这部喜剧引出心灵流变的轨迹,色色级并在喜剧形式表现中要求夸张的转折与表演方式。他的简单主义从《总统》的办公室开始到玛格丽特夫人的屋舍,色色级更趋向朴质。而对容貌的描写这里也有了开端。影片中的骗徒,终究抵抗不了良心的责备以及虚假婚姻阻隔与女友之间的真情。但有趣的是,被骗的老妇却早已察觉他的不怀好意但又绝非恶徒。反而是外力最后促使内在的圆满。
卡尔·西奥多·德莱叶这部喜剧引出心灵流变的轨迹,色色级并在喜剧形式表现中要求夸张的转折与表演方式。他的简单主义从《总统》的办公室开始到玛格丽特夫人的屋舍,色色级更趋向朴质。而对容貌的描写这里也有了开端。影片中的骗徒,终究抵抗不了良心的责备以及虚假婚姻阻隔与女友之间的真情。但有趣的是,被骗的老妇却早已察觉他的不怀好意但又绝非恶徒。反而是外力最后促使内在的圆满。
回复 :Life at the border is very tough. The land is stony and dry, farmers plough fields of sand and illegal trafficking seems to be the only way to make a living. In Deliviran, a village near Urfa close to the Syrian border, Hidir’s chief is involved in smuggling and gets shot. Hidir tries to stay out of illegal activities but circumstances contrive to push him in the opposite direction until he accepts to take a herd of sheep across the border. Amidst poverty and the landmines Hidir struggles to keep his dream and his young son alive.
回复 :影片改编自劳伦斯·布洛克1992年出版的同名犯罪小说,尼森饰演的马修·斯卡德(Matthew Scudder)曾是一位纽约警察,如今则是无证行业的私家侦探。纽约发生了一系列针对毒贩妻子的绑架案,受害人均惨遭杀害。斯卡德答应了其中一人(丹·史蒂文斯),以及自己弟弟的要求,在前任同事及一名17岁的街头艺术家帮助下,找出幕后的两名凶手。
回复 :Julien Duvivier最好的作品之一也是他认为自己所有默片中最喜欢的一部。SummaryBullied by his matriarchal mother, abused by his siblings, ignored by his father, Poil de Carotte's childhood is as miserable as it could be. An illegitimate child, he is the main reason for the enmity which exists between his parents, who continue to live together just to keep up appearances. In the end, Poil de Carotte's suffering becomes more than he can bear...ReviewDrawing heavily on the poignant novel by Jules Renard on which it is based, Poil de carotte is a modest yet appealing film which has stood the test of time mainly because of the quality of its acting performances and its inherent humanity. It is more memorable than Julien Duvivier's earlier silent version of 1925, also named Poil de Carotte.The part of Poil de Carotte was played by 11 year old Robert Lynen, who was alleged to have been discovered whilst walking down the Champs-Elysées in Paris. Lynen is totally captivating and the film made him an instant star, launching what looked like becoming a very promising film career – until he was shot dead whilst fighting against the Germans in 1944. Harry Baur, a legendary stage and film actor (who also died during World War II, allegedly at the hands of the Gestapo), also turns in a typically fine performance. The reconciliation between father and son at the end of the film provides its most enduring image, enough to melt the heart of all but the most stoical of spectators.