日韩一中文字字幕
地区:日韩
  类型:教育
  时间:2025-02-23 05:23:09
剧情简介

迈尔斯(伍迪·艾伦 Woody Allen 饰)本是一间食品店的店主,日韩在去医院看病的过程中意外遭到了冷冻,日韩这一冻就是两百年。两百年后,迈尔斯从沉睡中苏醒,世界早已经发生了翻天覆地的变化,残暴集权的统治者巨细靡遗的控制着他的人民生老病死,而“横空出世”的迈尔斯显然成为了这个社会中的极为不安定的因素。就这样,迈尔斯成为了头号通缉犯,遭到了警察的追捕,踏上了逃亡的旅途。在此过程中,他乔装打扮成为了机器人,混入了名为露娜(黛安·基顿 Diane Keaton 饰)的女子的家中,见识了她荒谬的生活。之后,身份败露的迈尔斯绑架了露娜,两人却在之后的相处中深深的相互吸引,最终,迈尔斯还是被捉拿归案,而露娜则在误打误撞之中遇见了反叛军的领袖,加入了起义的队伍之中。

77312次播放
97人已点赞
72人已收藏
明星主演
丁天牧
蒲巴甲
熙道
最新评论(215+)

肖小胖

发表于1分钟前

回复 :42岁的大禅寺住持根本一彻和人们思维定式中的僧人不太一样,他同时还是一个狂热的朋克青年。现在他的工作主要是通过一种独特的方法来帮助寻求自杀的人找到生活的意义。过去的十年中,根本一彻已经成功让成百上千的人放弃轻生,重返生活。然而,他自己却承受着另一种煎熬。他的电话几乎没有一刻停歇,他所在的寺庙拜访者络绎不绝,每天都保持着高强度的工作状态。由于对工作和自己生活的混淆,他的身体和家庭渐渐地出现了问题。


高皓正

发表于3分钟前

回复 :Jean Vigo拍的Taris游泳教学片


茆建玲

发表于4分钟前

回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993


猜你喜欢
日韩一中文字字幕
热度
215
点赞

友情链接: