(版本一)20世纪20年代,视频一个纽约赌场的老板和他的合伙人为了能继续经营,视频不得不应对来自黑帮、腐败警察的竞争和骚扰……(版本二)“方糖”雷是一家非法赌场的老板,正苦于应付来自凶狠黑帮和腐败警察的重重压力,他们想把雷赶出赌场生意。身处犯罪猖獗、腐败盛行的20世纪20年代,再卑劣的骗局也都稀疏平常。
(版本一)20世纪20年代,视频一个纽约赌场的老板和他的合伙人为了能继续经营,视频不得不应对来自黑帮、腐败警察的竞争和骚扰……(版本二)“方糖”雷是一家非法赌场的老板,正苦于应付来自凶狠黑帮和腐败警察的重重压力,他们想把雷赶出赌场生意。身处犯罪猖獗、腐败盛行的20世纪20年代,再卑劣的骗局也都稀疏平常。
回复 :吉他手埃尔(安东尼奥?班德拉斯 Antonio Banderas 饰)靠在夜总会表演为生。一天,他的女友遭到了当地的一个大毒枭的枪杀,而埃尔的左手也遭到枪击,从此不能再弹吉他了。于是,埃尔的吉他盒子里放的不再是吉他,而是武器装备。他带着他的吉他盒子穿过一个又一个街头,为的是为女友报仇雪恨。大毒枭得知埃尔正在寻仇,于是派出手下前来暗杀他。危难关头,埃尔幸得美女卡罗琳娜(萨尔玛?海耶克 Salma Hayek 饰)相救。大难不死,更加坚定了埃尔报仇的决心。
回复 :In the aftermath of the Japanese attack on Pearl Harbor, the members of a PT boat squadron patrol Philippine waters and attack Japanese ships. The PT boat initially had little respect from senior Navy officers but their maneuverability and speed however quickly change their minds. As the Japanese advance across the Philippines, the PT boats become essential in evacuating the senior personnel including General Mac Arthur.
回复 :Erstwhile Special Forces operative Doc Alexander is asked to broker a truce with the Mexican drug cartel in secrecy. When Oklahoma Governor Richard Jeffs celebrates the execution of a high-ranking cartel member on TV, his Chief of Staff and Doc inform him about the peace he just ended. But it’s too late, as Cuco, the cartel’s hatchet man, has set his vengeful sights on Doc’s daughter Dixie.They don’t make ’em like Little Dixie anymore: honed to the bone, all gestures and actions, only a few words. Too many genre films these days try to create meaning by piling ideas and intentions on their narrative frames. John Swab, as always, works the other way around. Meaning and depth come from taking away whatever is superfluous – by reducing the plot to its bare essence and the characters to their core trades and tricks.Ultimately, Little Dixie feels like the pulp fiction version of a Giacometti sculpture, all fearful symmetries and mirror images. A gem of crime cinema at its purest and most philosophical, proudly featuring noir’s new darling, Frank Grillo.