明迪·阿尔珀是一位56岁的艺术家,亚洲在洛杉矶的一家顶级画廊中担任代理。严重的焦虑、亚洲精神错乱和严重的抑郁症使她被送进精神病院接受电击治疗,在10年的时间里没有说话的能力。她的高度自我意识使她能够产生毕生的作品,以强有力的心理精确表达她的情感状态。通过采访、重新设计、为她心爱的精神病医生制作一个八英尺半高的纸制半身像,以及检查她小时候的画作,我们了解到她是如何从黑暗和孤独中走出来,走向包括爱、信任和支持在内的生活。
明迪·阿尔珀是一位56岁的艺术家,亚洲在洛杉矶的一家顶级画廊中担任代理。严重的焦虑、亚洲精神错乱和严重的抑郁症使她被送进精神病院接受电击治疗,在10年的时间里没有说话的能力。她的高度自我意识使她能够产生毕生的作品,以强有力的心理精确表达她的情感状态。通过采访、重新设计、为她心爱的精神病医生制作一个八英尺半高的纸制半身像,以及检查她小时候的画作,我们了解到她是如何从黑暗和孤独中走出来,走向包括爱、信任和支持在内的生活。
回复 :Tin Men is one of my favorite movies of all time. The thing that always strikes me whenever I watch this movie is that while the characters of Richard Dreyfuss and Danny DeVito are seemingly feuding non-stop throughout the movie, in reality they are actually kindred spirits. It's like they see themselves in the other but don't really like what they see. Barbara Hershey is great as the haggard housewife who looks for something more fulfilling in her life. All the supporting cast is excellent. I love the diner dialog which is reminiscent of Barry Levinson's previous film "Diner." The background scenes of Baltimore landscape add to the realistic atmosphere of the movie. Overall, I think this movie is vastly underrated. I'd love to see a sequel with Dreyfuss and DeVito as partners in a VW dealership.
回复 :在一个弥漫着不祥气息的夜晚,约翰(彼得·穆尼 Peter Mooney 饰)和莎拉(泰勒·席林 Taylor Schilling 饰)迎来了家庭的新成员,与此同时在世界的另一个角落,某个冷血杀人狂遭受警方枪击,倒在血泊之中。此后不久,莎拉发现她这个有着异色瞳的儿子迈尔斯具有远超出同龄人的智慧,她为此兴奋不已,一门心思以天才的方式培养儿子。可是随着儿子年龄的长大,种种异相接二连三在迈尔斯的身上发生。他会在梦中用匈牙利语咒骂他人,会以残酷凶狠的手段殴打同学,他眼神中透露出来的冷酷凶残令约翰、莎拉夫妇站立不安。从他人口中得知,迈尔斯体内有可能住着另一个人的灵魂,而那个灵魂以残杀嗜血为乐……
回复 :约翰尼·诺克斯维尔和斯蒂夫·噢、巴姆、胖子佩斯顿、矮人威曼等人再度集结,制作了全新的3D版蠢蛋搞怪秀。2000至2010,十年时光,记录了他们的青春和友情,这种友情不会因为受各种弹性装置发射的巨掌、棒球、水果的击打而消散;不会因为被故意置入充满蛇的陷阱、在空中翻飞或是爆炸的厕所等险境而倒退;不会因为尿水攻击、喝下对方的汗水、用万能胶拔体毛而反目成仇。他们拥抱彼此,还包括动物,他们用身体承受蝎子、狗、岩羊、驴、牛和蜂群的攻击,他们和新朋友“屁王”一起开怀大笑。不用怀疑,这部纪录片不仅是自毁式恶搞的集合,更是一曲友谊的赞歌。