日韩Coming out of he closet is never easy, but the gay son has already come out to his parents. They weren't happy, but they still love him. The son arrives home, only to learn that his partner has dumped him.
日韩Coming out of he closet is never easy, but the gay son has already come out to his parents. They weren't happy, but they still love him. The son arrives home, only to learn that his partner has dumped him.
回复 :阿尔玛穆拉是南美神话中的骡妖,据说是由乱搞不伦关系的无德女人所变,她被上帝诅咒成为一只套着沉重铁链的骡子,在暴风雨夜晚的安第斯山脉徘徊,发现它的人都会被踢死。而所有它经过的地方,发生禁恋的人也会变成阿尔玛穆拉。纤细男孩尼诺由于受到恐同袭击,不得不和父母搬到乡下。当地森林据说常发生诡异事件,也有小男孩无故失踪。叛逆和好奇心让尼诺对传说产生浓厚兴趣,他期盼着能与骡妖相遇……
回复 :娜奥米-沃茨在影片中扮演一个名叫玛丽的儿童心理学家,她遭遇了人生中最不幸的事件:丈夫被一场离奇车祸夺去了性命,儿子则因这次灾难变成了植物人。一次偶然的机会,玛丽邂逅了一个叫汤姆的患儿,她将这个诡异的男孩带回家抚养,却因此招来了一连串不可思议的事件。
回复 :They are in everything from computers to smartphones, from toasters to washing machines: Microprocessors are essential for so many consumer goods to function and now arguably underpin the world economy more than oil.When the pandemic hit it highlighted how much Western countries rely on the chip industry. Today Europe, America and China are involved in an intense commercial struggle to dominate this sector that is so strategic for the future. From Taiwan to Shanghai, via Brussels and San Francisco, investigative journalist Nicolas Vescovacci went to meet the most influential players in this microchip war, which is redefining world geopolitics.Narrator: Damien BoisseauProducer: Michäel Sztanke