冲上Tony, a visiting Italian, meets Oscar in a Copenhagen bar. What seems like a one-night stand becomes more complicated and the two men form a fragile friendship based on mutual loneliness.
冲上Tony, a visiting Italian, meets Oscar in a Copenhagen bar. What seems like a one-night stand becomes more complicated and the two men form a fragile friendship based on mutual loneliness.
回复 :“什么是死亡?”这个问题对于刚失去哥哥的小孩子生生(吴至璿 饰)来说可能太难回答了。他拿到了哥哥的手机,发现他一直在关注一个网络直播,名叫“活过一百天”。这个直播间的明星一位叫莉莉(鲍起静 饰)的老奶奶。老奶奶被诊断出肺癌晚期,但是在很努力地生活,且已经超出了医生的预期。这两人将一起去探索到底什么是死亡这个问题……
回复 :勒维(达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman 饰)在不久之前刚刚失去了父亲,这让他和哥哥多克(罗伊·施奈德 Roy Scheider 饰)之间的感情变得更加紧密。某日,勒维邂逅了名为艾尔莎(玛尔特·克勒尔 Marthe Keller 饰)的美丽女孩,瞬间坠入情网的勒维随即向艾尔莎展开了热烈的攻势,很快,两人便走到了一起。勒维邀请多克和艾尔莎一起共进午餐,敏锐的多克发现了艾尔莎隐藏的秘密,没过多久,多克便被害身亡。让勒维感到震惊的是,多克竟然是效力于政府秘密组织的特工,而他的死亦并非意外,而是成为了政治斗争的牺牲品。在警官杰尼(威廉·德瓦内 William Devane 饰)的帮助下,勒维开始调查事件的真相,却发现自己早就已经身处于阴谋的中心。
回复 :No matter the cost, No matter the danger. They will find the truth.A judge commits suicide, and his secretary is found murdered. A homeless deaf-mute man, Carl Anderson is arrested for her murder. Public defender Kathleen is assigned by the court as his lawyer. She sets to find the real killer, and gets help from the congressional advisor, Eddie Sanger who is called to be on the jury panel. Together they discover a dangerous circle of corruption in high places.本片描述的是由女书记员凶杀案而引出的一系列官场上的是非之事。一个精明得七情六欲尽写在脸上的陪审员,他一方面为了本身的政治游说工作不惜和徐娘半老的女议员上床,另一方面则主动热心地帮忙辩护律师搜集证据查案。由于按法律规定,辩护律师是不得跟陪审员来往的,而事情的发展却逼得两人之间的关系越陷越深。