av片免费看
地区:香港
  类型:黑帮
  时间:2025-04-06 08:55:07
剧情简介

片免Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

26次播放
2727人已点赞
74592人已收藏
明星主演
何伶
关咏荷
陈黎钟
最新评论(422+)

郭帅

发表于1分钟前

回复 :伊娃·朗格利亚加盟米高梅新版[落水姻缘],主演安娜·法瑞丝、艾赫尼奥·德伯兹。罗伯·格林伯格(《老爸老妈的浪漫史》)、鲍勃·费希尔([冒牌家庭])共任编剧并执导。1987年老版主演歌蒂·韩、库尔特·拉塞尔。新版男女主角身份与老版颠倒,围绕一个富家子与一个工薪阶层女子间的浪漫故事展开。


郎朗

发表于6分钟前

回复 :某广告公司小职员太田喜一郎(妻夫木聪 饰)虽然充满热情,但是无论职场还是日常的人际交往都饱受挫折,偏偏他的上司大泷一郎(丰川悦司 饰)又是自私自利、推诿塞责的人,以致于太田被他耍的团团转。这一天,即将前往圣莫尼卡广告节担当评委的大泷遇到棘手的难题,某金主客户要求自家拍的无聊广告必须在广告界上获奖,大泷转嫁危机,哄骗太田替自己去海外当评委。临危受命的傻小子先跟随资料室的镜先生(Lily Franky 饰)学习评委技巧,之后拜托精英女同事阿光(北村景子 饰)假扮老婆随行。在海外他们不仅遭遇强劲的对手木泽遥(铃木京香 饰),还必须应对评委们千奇百怪的小伎俩。过于驽钝迂直的太田能否顺利完成不可能的任务呢?


霍建华

发表于8分钟前

回复 :影片改编自比利时艺术史学家Michael Francis Gibson的小说,是一部以文艺复兴时代为背景的惊悚片,围绕尼德兰著名画家博鲁盖尔的名作《受难之路》而展开。《磨坊与十字架》是一堂伪装成电影的的艺术史课,它的最初公开亮相,不是在电影院也不是在电影节,而是在卢浮宫 、纽约大都会艺术馆这样的场所。影片将人们带回十六世纪的荷兰,博鲁盖尔在创作《受难之路》时借助一个圣经故事来影射当时西班牙统治者的残忍以及尼德兰人民的反抗。莱彻·玛祖斯基将艺术史研究同电影CGI、3D技术结合起来,试图还原画家在创作这幅作品时所处的社会环境以及当时的思想、心境。站在一部艺术品之前的心神激荡,不正是让我们所有人晕眩地以为是所谓创作冲动么?值得一提的是,勃鲁盖尔的另一名作《雪中猎人》刺激瑞典导演罗伊·安德森创作下一部作品,名字很长的《树梢上沉思存在的鸟儿》,这部作品有望在明年戛纳或者威尼斯电影节亮相。


猜你喜欢
av片免费看
热度
58748
点赞

友情链接: