布莱德·科维在海岸边神秘失踪,精品原因不明。多年后,一个U盘将改变埃莉诺·班尼特的生活。
布莱德·科维在海岸边神秘失踪,精品原因不明。多年后,一个U盘将改变埃莉诺·班尼特的生活。
回复 :塔西(赞达亚 饰)曾是网球奇才,后来转为教练,在场上和场下都有股不容忽视的强大力量。她的丈夫阿特(迈克·费斯特 饰)曾经拿下冠军但后来屡次连败,正当她计划为他挽救劣势时,发生了出乎意料的转折;她的丈夫对上了过气的帕特里克(乔什·奥康纳 饰),他曾是塔西的前男友, 同时也是她丈夫过往的死党。随着他们的过去与现在互相冲击,紧张局势随之升高,塔西必须自问,为了获胜需要付出何种代价。
回复 :豪门丘氏素来以重男轻女闻名,众所周知丘家产业会由第三代唯一的男孙丘智斌(罗子溢 饰)继承。丘老太爷因中风昏迷,一纸由其亲笔签署的委托书震惊众人:他竟然委托长孙女丘皓儿(佘诗曼 饰)代他执行集团主席一职。但这份委托书并没有把丘皓儿送往权力的高峰,而是推入了风暴的中心。
回复 :Star, a suicidal teen now too old for foster care, develops a candid rapport with An, a student from Shanghai who is assigned to watch her while she is in hospital. A nightly exchange of secrets, text messages and possessions quickly expands the boundaries of their relationship, altering their inner chemistry.Gilded by a soundscape that interweaves work by emerging and pioneering electronic musicians, Queens of the Qing Dynasty is an offbeat ode to neurodiversity and genderqueer individuals who refuse to conform. Director Ashley McKenzie’s blend of formalism and gritty realism does not fail to surprise and treats the audience to flashes of visual and conceptual poetry. Her cast is entirely composed of first-time actors who convincingly convey how unique every individual is, both in how they see the world and how they relate to others. Ziyin Zheng in the role of An graciously embodies a mix of idiosyncrasy and frankness that makes them an ideal confidante for Star (Sarah Walker). They have what it takes to be on the receiving end of the scrutinising gaze of Star, who sees through conventions and never ceases to be amazed at life’s bewildering events. Veering on slapstick, Walker’s performance will not go unnoticed.