男人
男人
回复 :破敗的上流舊邸中,年華老去的變裝皇后一針一線地繡著寂寞。一個動盪的夜裡,年輕帥氣的革命份子卡洛斯走進她的世界,頹圮的人生再次有了綺念。為了維繫關係,她讓卡洛斯在家裡堆放不明紙箱、進行祕密聚會,明知這段忘年曖昧希望渺茫,但為了珍稀的愛,她無悔無憾。隨著同在暗處的兩人越走越近,一場風暴也漸漸成形,這段戀情及國家的未來,都將因此翻天覆地⋯⋯。改編自拉美同運先驅萊梅貝爾的同名小說,以復古濃郁色調描繪智利風聲鶴唳的獨裁年代。同被打壓的性少數和政治少數,在歷史的十字路口談起沒有明天的戀愛。智利影帝卡斯特羅繼《愛獄王子》後再次挑戰酷兒題材,破天荒化身變裝皇后大談老少戀。不僅藉著眼神巧妙演繹出主角的不安與盼望,更精準平衡了風塵跨性女子的浪漫與滄桑。本片入圍2020年威尼斯電影節威尼斯日單元。
回复 :Charles Burnett, one of America's most highly regarded independent filmmakers, wrote and directed this domestic drama about a black middle-class family living in South central Los Angeles. However, there are no gangs, no guns, no drugs but instead a lyrical story that draws on folklore and the supernatural.family tensions are already simmering when Harry (Danny Glover) arrives to visit his old friends. He exudes an easy charm, knows secret past and present and is soon installed in the heart of the family. However, as his stay lengthens, so does he begin to cast an even more malevolent spell, provoking turmoil, setting son against son, reviving past hatreds, and inflicting a mysterious illness.Glover delivers a career-topping performance as the garrulous family friend, full of hidden menace, effortlessly evoking nostalgia and horror in the same breath.As ever, Burnett provides a wonderful music track featuring gospel, blues and jazz and a cameo from the legendary Jimmy Weatherspoon.'A slow-burning, soul-insinuating, 12-bar blues of a movie.' Tom Charity, Time Out'Danny Glover is marvellous, and terrifying, as a charismatic old-timer.' The Times(from the description on the back cover of the DVD)
回复 :影片根据真人真事改编,讲述身患绝症的艾丽莎(维多利亚·普契尼 Vittoria Puccini 饰)为即将出生的女儿安娜准备了18份礼物,却在女儿出生之日遗憾离世。随着安娜的长大,由于自己的生日却是妈妈的忌日,每一年拆礼物成为了她的负担。强大的压力下,安娜(贝内黛塔·波尔卡罗利 Benedetta Porcaroli 饰)在18岁生日当天离家出走,却意外地撞上了怀孕时的妈妈,母女俩开始以一种奇妙的方式认识和相处……