韩国Jailed under a tough cop, an uneducated politician decides to spend his time studying for high school, while his scheming wife has plans of her own.
韩国Jailed under a tough cop, an uneducated politician decides to spend his time studying for high school, while his scheming wife has plans of her own.
回复 :大陆保安阿峰(于荣光 饰)身手敏捷,一直想出外闯荡世界。这天,阿峰见义勇为,和表妹女干警阿华(杨紫琼 饰)一起解救了被一伙恐怖分子绑架的人质,获得了警局表扬。阿峰认为这些表扬一点意义都没有,于是只身前往香港闯荡。半年后,阿华获派前往香港与当地警方合作侦查一个悍匪集团,暂时住在助理督察阿明(周华健 饰)家。阿明对阿华心生好感,展开追求,无奈阿华还是对表格阿峰念念不忘。随后,阿华见到了阿峰,两人聊了很多。不料,之前已经落网的悍匪集团重要成员炮哥忽然被人劫走。阿华对阿峰真正的身份开始心生疑心……
回复 :江湖上传出消息,巡抚海刚峰辞官归里,所携箱箧中珠宝价值连城,于是引起了一些歹人的觊觎。高家店店主高山峰、其姘妇邓三娘,以及数帮黑道人物,均于高家店埋伏,准备等待海刚峰经过之时伺机下手……
回复 :美国独立二百周年之际,精心筹备竞选活动的总统候选人,穿插其中的社会名流,借机扬名的乡村歌手,疯狂追捧的歌迷,冷眼旁观的BBC记者……各色人物你方唱罢我登场。在盛大的晚会上,女明星被刺杀使整部电影达到了最高潮。“你可以说,我不自由,但我并不为此而担忧”——在片尾冷漠的歌声中,镜头迅速地掠过场下喧嚣的人群,在那些呆滞或扭曲的面孔背后,是已被大众文化腐蚀而失去独立意识的空洞灵魂。擅长处理群戏的罗伯特•奥尔特曼以其出色的调度与控制力,在“喋喋不休”的对白与“混乱无序”的场景中,精确地描绘了越战阴影下美国芸芸众生的人情性态,并深刻揭示出普世欢腾气氛下的美国社会精神危机。本片获得奥斯卡最佳电影与最佳导演等提名,堪称美国70年代电影代表佳作。