在陕西省韩城市每逢清明时节数以万计的中国人都会聚集在这里举行一场隆重的祭祀典礼。中国人有祭奠圣贤的习俗,火热韩城人所祭祀的则是两千多年前汉朝的一位太史令司马迁。一位撰写史书的太史令为何被后人如此景仰,火热究竟是什么机缘成就了司马迁绚烂壮丽的一生,节目讲述太史令司马迁的故事。(探索·发现 2012年 第89期)
在陕西省韩城市每逢清明时节数以万计的中国人都会聚集在这里举行一场隆重的祭祀典礼。中国人有祭奠圣贤的习俗,火热韩城人所祭祀的则是两千多年前汉朝的一位太史令司马迁。一位撰写史书的太史令为何被后人如此景仰,火热究竟是什么机缘成就了司马迁绚烂壮丽的一生,节目讲述太史令司马迁的故事。(探索·发现 2012年 第89期)
回复 :与地球不同次元,名为“疫苗界”的地方是个和平稳定、四季如春的世界。某天,封印在那里的病毒大王“暗魔”逃了出来,往地球的方向逃亡。正为此事烦恼的疫苗界女神“玛雅”命令见习守护兽“麦丸”去追捕暗魔及暗魔所生出来的病毒。对于其他次元的事一无所知的地球中,有一位不怎么出名的新人偶像——中原小麦。她在池袋的一个会场工作时,奉命追逐病毒却反而被攻击受伤的麦丸从空中掉了下来。被小麦抱住的麦丸感受到了她爱的力量,于是将魔法手杖交给小麦,说明了事情原委。虽然小麦对这件突如其来的事情感到困惑,但是由于她单纯且对有困难的人无法见死不救的个性,便一口气答应下来…。于是,小麦除了担任魔法少女之外,还要从事偶像的工作,而学校也不能不去,小麦变成了一个大忙人。话说回来,她能够用爱的魔法拯救地球吗?收起
回复 :学习如何在日益拥挤的星球上生存也许是我们人类的终极挑战,但有一个地方,拥有的世界人口六分之一印度,人们却特别适应生活在这么拥挤的土地上。这个系列高清纪录片将带我们进入印度最密集的地区加尔各答和孟买,了解这里人们的生活现状及生存压力。BBC 2012年播出,用3集记录印度的底层人如何在人多地少的环境中工作。印度现在有人口 12亿,占世界的六分之一,每个家庭都有很多孩子,对于穷人来讲,这可是一个很大的负担,看看印度人是如何在他们的国土上为了生活奋斗的。Learning how to survive on an increasingly crowded planet is probably our ultimate challenge. But there is one place, home to over a sixth of the world's population, which is already making a good shot at adapting: welcome to India. This observational series casts aside the usual preconceptions about the sub-continent, and lets a few of India's 1.2 billion show how their world really works.With astonishing access into the densest districts of Kolkata and Mumbai, it celebrates the impressive resourcefulness, resilience and absolute pragmatism of those living and working there, and reveals the psyche needed to get ahead in the biggest of crowds.Part 1.This episode follows two main characters as they employ all their ingenuity to carve out a home. With more people moving to cities in India than anywhere else on earth, securing that place you can call home is vital for nurturing your family's future.Part 2.Johora started out as a rag-picker, but through building a bottle recycling business on a railway embankment, she has big ambitions for her family of seven kids. And it is not just small waste. Kanye uses a blowtorch to cut up ships discarded by the rest of the world, helping satisfy India's thirst for steel. And Ashik buys up beef fat from the abattoir, and proudly renders it down to make tallow. It looks disgusting, even before he is plagued by a maggot infestation. But this thrifty use of 'waste' may well be destined for your soap or cosmetics.Part 3.With India destined to become the most populous nation on earth by 2026, you have got to be highly tactical in your search for a better life. It is not just about you and your dreams today - it is about the family over generations to come. Prakash and Mangesh are brothers in their early twenties from an illegal settlement surrounded by the buzz of downtown Mumbai. Prakash is deckhand on a yacht while striving to realise his dream and launch a Bollywood career. But his family make it clear his sole purpose is to earn enough to fund in their joint future: his brother Mangesh's course in software engineering. Swapan, a merchant in a hectic fish market, works so hard for his family's future that his wife knows he is ruining his health. And Sujit, who crafts disposable clay tea cups in Kolkata, hardly dares dream of seeing his family hundreds of miles away.
回复 :泰勒·汤姆林森现在已经二十五六岁了,她准备把自己的错误抛诸脑后。继在《笑星排排队》第一部分(2018 年)中完成了自己的 Netflix 首秀后,泰勒在她的首部长达一小时的喜剧特辑《泰勒·汤姆林森:青年危机》中透露了自己所学到的东西。该特辑在 3 月 3 日全球首播,其中泰勒谈到了如何自我调整、现实的恋爱目标,以及为什么你的二十几岁并不是“你人生中最好的几年”。