欧洲足球的过去、魔女现在与未来因为一次独立营运联赛的计划而发生冲突,逼使球坛最具权势的领袖出面捍卫或颠覆传统。
欧洲足球的过去、魔女现在与未来因为一次独立营运联赛的计划而发生冲突,逼使球坛最具权势的领袖出面捍卫或颠覆传统。
回复 :A young environmentalist wakes, trapped, kidnapped in the elevator of a super high-rise building at the mercy of her tormentors
回复 :When go-go dancer Lucía nicks a fortune in designer drugs from her mafia employers, the mobsters’ dogged pursuit forces her to seek sanctuary with her estranged sister Rocío and niece Alba in “The Venus,” a decrepit apartment complex on the outskirts of Madrid. As terrible, rotten, no-good luck would have it, Lucía soon finds herself sole guardian to little Alba after Rocío suddenly flies the concrete coop, unable to handle the supernatural stress of living in a monolith that is apparently also host to a malignant evil — one that invades its tenants’ waking nightmares.Taking a few cues from H.P. Lovecraft’s “The Dreams in the Witch House,” "Venus" piles on the blood and bombshells like a double bill of "Demons 2" and "The Sentinel".
回复 :(CCTV9 引进的《野生链》,曾在高清翡翠台播出粤语译制版,名为《本是同根生》)Six-episode miniseries aiming at discovering why two very different regions of the planet, very far away from each other, are so rich in biodiversity; two unique places on Earth that serve as natural bridges between continents.Central America is a strip of land connecting two large land masses, a small region with an extraordinary natural richness. The Iberian Peninsula is the most bio-diverse region of Europe, acting as an umbilical cord between Africa and Europe.Both places are defined as “biological bridges”. In six episodes, we will discover the keys to their huge wealth and the reasons why they are so exceptional.