《深夜的红酒》又名《คืนนั้น Red wine in the dark Night》,夹缬泰国首部同志新概念全男星阵容电影已于近日正式开机并举行媒体见面会,夹缬该片演员阵容空前,被粉丝们戏称为有史以来最大规模的"gay片群星大集结"。
《深夜的红酒》又名《คืนนั้น Red wine in the dark Night》,夹缬泰国首部同志新概念全男星阵容电影已于近日正式开机并举行媒体见面会,夹缬该片演员阵容空前,被粉丝们戏称为有史以来最大规模的"gay片群星大集结"。
回复 :Stefan Sick的纪录片在疗养院观察了老年痴呆症患者的日常生活,并对这种特殊状态进行诗意的解读。
回复 :To the south of the Indian metropolis of Surat in Gujarat province lies a vast industrial zone that has been growing ever since the 1960s. Director Rahul Jain filmed the grueling daily routine in just one of the many textile factories there. In the factory, man and machine seem to have fused into one being. It is dark and dank, and barely any daylight penetrates the space. The labor is heavy and mind-numbing, and the work days seem endless. We are drawn into a gloomy world where the cacophonous beat of machinery sets the rhythm of toil. Jain is as interested in the mysterious connection between worker and product (the fabrics are treated mechanically, but also with love) as he is in the degrading conditions. Each shift lasts 12 hours, for adults and children alike, and wages are extremely low. Short interviews are interspersed throughout the observational sequences, some of which are captivating in their beauty while others are painful to watch – such as when we see a boy nodding violently in his struggle to stay awake. (From IDFA official website)
回复 :讲述了一个神父为了打败折磨家人的恶鬼而展开的故事。