《成为:无码米歇尔·奥巴马自传》带领观众近距离观察前第一夫人米歇尔·奥巴马在巨大变动期间的生活。该纪录片不仅记录了米歇尔的个人生活,无码也记录了这个她与丈夫在白宫期间为其付出了八年多心血的国家。这部电影带领观众走进幕后,对她的生活进行了罕见而近距离的观察:米歇尔开始了一场途经 34 个城市的旅程,这场旅行凸显了社区在弥合分歧方面的力量,以及在我们开诚布公地分享自己的故事时人与人心相连的精神。
《成为:无码米歇尔·奥巴马自传》带领观众近距离观察前第一夫人米歇尔·奥巴马在巨大变动期间的生活。该纪录片不仅记录了米歇尔的个人生活,无码也记录了这个她与丈夫在白宫期间为其付出了八年多心血的国家。这部电影带领观众走进幕后,对她的生活进行了罕见而近距离的观察:米歇尔开始了一场途经 34 个城市的旅程,这场旅行凸显了社区在弥合分歧方面的力量,以及在我们开诚布公地分享自己的故事时人与人心相连的精神。
回复 :在云南怒江边的大山里,生活着一群没有户籍的傈僳族人。这里没有学校,没有医院,偶尔会有慈善人士来教孩子们一些文化知识。由于不能上学,孩子们的时间都用来给家里干活。影片纪录了这批傈僳族人中兄弟俩的生活:哥哥此利华17岁,弟弟甲利华10岁。他们的爸爸在弟弟六个月大的时候去世了,妈妈改嫁山下,没有带走他们,兄弟俩在山上跟着外婆、舅舅生活。在艰辛和困苦之外,他们的生活也有着简单的快乐。This documentary is about the life of two Lisu brothers who live on the Biluo mountain where Nujiang River passes. The elder brother, Cilihua, is 17 years old and the younger one, Jialihua is 10. Their father died when the younger brother was only six months. Their mother remarried and settled at the foot of the mountain, leaving the boys to her mother and brother. There is no school on the mountain and the kids spend their time shouldering the family chores. Even with the misfortune and hardship, simple happiness is never far from their life.
回复 :Wealthy Rollo Treadway (Buster Keaton) suddenly decides to propose to his neighbor across the street, Betsy O'Brien (Kathryn McGuire), and sends his servant to book passage for a honeymoon sea cruise to Honolulu. When Betsy rejects his sudden offer however, he decides to go on the trip anyway, boarding without delay that night. Because the pier number is partially covered, he ends up on the wrong ship, the Navigator, which Betsy's rich father (Frederick Vroom) has just sold to a small country at war.Agents for the other small nation in the conflict decide to set the ship adrift that same night. When Betsy's father checks up on the ship, he is captured and tied up by the saboteurs. Betsy hears his cry for help and boards the ship to look for him, just before it is cut loose.The Navigator drifts out into the Pacific Ocean. The two unwitting passengers eventually find each other. At first, they have great difficulty looking after themselves, but adapt after a few weeks. At one point, they sight a navy ship and hoist a brightly-colored flag, not realizing it signals that the ship is under quarantine. As a result, the other vessel turns away.Finally, the ship grounds itself near an inhabited tropical island and springs a leak. While Rollo dons a deep sea diving suit and submerges to patch the hole, the black natives canoe out and take Betsy captive. When Rollo emerges from the ocean, the natives are scared off, enabling him to rescue Betsy and take her back to the ship. The natives return and try to board the ship. After a fierce struggle, Rollo and Betsy try to escape in a small dinghy. It starts to sink, and the natives swiftly overtake them in their canoes. Just when all seems lost, a navy submarine surfaces right underneath them and they are saved.
回复 :在18世纪的法国,一个女孩(苏珊娜·西蒙宁)被迫违背自己的意愿宣誓成为一名修女。三位母亲的上级(莫尼夫人,圣克里斯汀修女和谢尔夫人)对待她的方式完全不同,从母性关怀,虐待狂迫害,到女同性恋的欲望。苏珊娜的美德给每个人带来灾难,这是对启蒙哲学家丹尼斯·狄德罗对宗教滥用的猛烈抨击的忠实改编。