免费한 사람의 결혼으로 관계가 끝난 줄 알았던 섹스파트너 ‘현대’와 ‘민주’.하지만 멈출 수 없는 욕망에 성적으로 타락해가는 ‘현대’와가질 수 없는 것에 대한 욕망을 포기하지 못하는 ‘민주’,그리고 두 사람과 복잡하게 얽힌 인물들의 적나라하고 추악한 욕망까지…‘섹스’에 ‘발광’하는 혼돈의 현대사!추악한 욕망 속에 숨겨진 자극적이고도 씁쓸한 이야기가 시작된다.
免费한 사람의 결혼으로 관계가 끝난 줄 알았던 섹스파트너 ‘현대’와 ‘민주’.하지만 멈출 수 없는 욕망에 성적으로 타락해가는 ‘현대’와가질 수 없는 것에 대한 욕망을 포기하지 못하는 ‘민주’,그리고 두 사람과 복잡하게 얽힌 인물들의 적나라하고 추악한 욕망까지…‘섹스’에 ‘발광’하는 혼돈의 현대사!추악한 욕망 속에 숨겨진 자극적이고도 씁쓸한 이야기가 시작된다.
回复 :Broken, desperate men chase their dreams and run from their demons in the North Dakota oil fields. A local Pastor risks everything to help them.
回复 :通过两位女性1960年代到1970年代的生活,Varda构筑了一部女性主义的历史。故事描述了两位迥异的妇女15年的关系。她们都体会到了西蒙娜·波伏娃的那句名言:“女人并非生来就是女人,她们是后来变成女人的。”Pauline城市中的中产阶级女孩。与其家庭的传统保守大相径庭,她17岁时离家立志要做个歌手。Suzanne年纪稍大些,是个农村姑娘,她的情人自杀了。她独自带着两个私生子,第三个也快要出生了。尽管两个女性没有多少共同之处,她们却仍然相处融洽。后来她们被迫分开了。Suzanne去了法国南部,建立了一个家庭计划中心。Pauline则组织了一个女性的吟游乐队,以她们的歌曲促使人们觉醒。多年以后,Pauline和Suzanne在一个争取堕胎权利的集会上又相遇了。她们重新回到从前。
回复 :在三十年后的今天,我依然对母亲难以忘怀。故乡冲永良部岛的美丽风景令人眷恋,回到这里,过去的一切又开始复苏——我们一家人离开贫瘠的鹿儿岛来到了这里,当时母亲三十岁,我是小学两年级学生。在这个岛上,祖父、母亲和我三人开始了贫穷而温暖的生活。每天我放学回家,母亲总是笑着迎接我。我非常渴望母亲的拥抱。然而母亲因为怕把自己身上的病传染给我,所以从来不碰我。当台风到来的时候,大海咆哮,岛上没了粮食,家里连灯油也买不起,只能在黑暗中静静入眠。在一年一度的敬老宴上,岛上的村民们惠尽情喝酒跳舞直到天明。母亲的舞姿在篝火的映衬下,显得格外美丽。然而有一天,母亲突然过世离我而去……